Согласна с Квакиным насчёт "Василеев"
Неужели верификаторы так и говорят в повседневной жизни: "ГригорЬ", "ИгнатЬ"?
Поскольку "Ь" есть редуцированный в произношении [и], надо посмотреть склонение антропонимов на "-Ь".
Род.пад. -> Им.пад.
ВасилЬя -> ВасилИй
ГригорЬя -> ГригорИй
ИгнатЬя -> ИгнатИй
В говорах тюркоязычных земляков моих часто слышала "Василь". Но это совсем другой коленкор:
Им.пад. -> Род.пад.
ВасилЬ -> ВасилЯ
Откуда берутся "ВасилЕи" в уездных метрических книгах? Там, в бывш. уездах губернии, до сих пор в произношении звучат "юсы" и "ять" (сама слышала в Очёрском, Ильинском районах, на северах края). В црквн.-слав. пишется "васiлѣVсЪ", "базилЕVсЪ", "ВасилѣVСЪ". "Ять" звучит как слитное "ИЕ", в районных говорах иногда как "Е". Отсюда и "Василѣй".
Некоторые операторы обвиняют писцов, ведущих книги, в нарушении орфографии. Мы - их прямые потомки (см. материалы форума).
Однако "КлеменЬтЬевич" батюшка писал со слуха по тем же правилам, что и посейчас дозволяют нам произнести "ПерЬмЬ" (и "волость ПеремЬская" в некоторых писцовых книгах). По фонетическим нормам, бытовавшим до конца 60-х гг. ХХ в., если в слове следовали подряд два согласных звука, и последний омягчался, то омягчался и предшествовавший последнему ("Пермь"[перьмь],"дождь" [дощщь]).